Yannick Dauby(澎葉生)聲音講座 | DigiLog 聲響實驗室
Cropped header large
Cropped header large
Events » Yannick Dauby(澎葉生)聲音講座

Yannick Dauby(澎葉生)聲音講座

Cal 活動時間:2015-03-08 15:00 - 2015-03-08 17:00
Location 活動地點:DigiLog 聲響實驗室 - 100 台灣 台北市中正區羅斯福路三段244巷2弄2-1號2樓

活動介紹

近期探索
五個電聲作曲及田野錄音新發行作品之展演

自從2013年以來,我一直在進行幾個個人計畫,差不多在同時間,這些計畫突然化身成實體作品,我想趁這個宜人、輕鬆舒服的午後時光將這些作品介紹給你們。

I have been working on several personal projects since 2013 that suddenly incarnated into physical publications almost at the same time. I would like to introduce those works during an afternoon of friendly and comfortable but  attentive listening.

 

- Tsi̍t lâu tsuí 一流水

我在澎湖群島上待了四個月,每天在海岸線上徘徊,收集大自然中的聲響以及貝殼。我在那裡所完成的作品都收錄在黑膠唱盤中。(Discrepant, UK, 2015)

I stayed during 4 months in Penghu archipelago, wandering everyday on the seashores, collecting sounds and seashells. The compositions I have done there were gathered into a vinyl record (Discrepant, UK, 2015)

 

- 廠 (chǎng, factory)

前些日子,我在新莊工業區錄製作品,不僅將環境中的聲音收錄下來,更還有我發現到工廠中作業時金屬結構碰撞發出的即興聲響。不久之後,我將在那裡目睹的一切作為素材,創作了一個篇幅更長的作品,有著工廠腐朽、衰退及廢棄感。

(CD, Kalerne Editions, TW, 2015)

During a few days, I recorded sounds in an industrial area of Xinzhuang, not only environment sounds but also improvising in the locations with metal structures I found. Later I composed a rather long piece relating the feeling of decay and abandon I could witness there (CD, Kalerne Editions, TW, 2015).

 

- Vescagne, Salèse

我一直對於充滿著我成長回憶的近臨地中海區域的阿爾卑斯山有著強烈的鄉愁。去年,我去了兩個地方,一個是梅康圖爾國家公園的山頂和一個已經廢棄的礦坑,這兩次的出走經驗都給了我的作品許多靈感。

(註:梅康圖爾國家公園 Mercantour National Park:為法國十大國家公園之一,也是最具人氣的國家公園之一,位於法國東南部阿爾卑斯山山區。)

(CD, Kalerne Editions, TW, 2015)

I have a strong nostalgia for the mountains near the place I grew up : the Mediterranean Alps. Last year, I could visit two places, a peak in the Mercantour National Park and the surroundings of an abandonned mine. Both hikes inspired some site related work (CD, Kalerne Editions, TW, 2015).

 

- A pattern which connects

田野錄音及電子聲響即興是我的作品中最主要的兩個素材。在此作品中,我一直試著聚焦在喚醒生物的大自然及合成聲響上,更以另一種過時但令人懷念的卡帶形式發行。

(AnarchoFreaksProductions, FR, 2015)

Field recordings and electronic improvisations are the two main kinds of material I use in my compositions. In the case of that piece, I was trying to focus on the natural and synthetic sounds that evocates organisms. This work was published on another obsolete and sweet format, a cassette (AnarchoFreaksProductions, FR, 2015)

 

- Panotii Auricularis

此作品和 Frédéric Nogray 合作,透過電子取樣以及鳥鳴作為素材,這兩個看似毫無關連的聲響將會擦出不可預期的火花。

(CD, UniversInternational, FR, 2015)

In collaboration with Frédéric Nogray, this is a rather unexpected work making a confrontation of electronic abstractions and bird songs. (CD, UniversInternational, FR, 2015)

 

註:所有的出版品均有販售,並附有特別的折扣/小禮物…

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

關於 Yannick:

    1974年出生於法國,自從2007年起,移居台灣也在此工作。

他大約在1996年左右開始對聲響的訓練,研讀 Tape 音樂 (musique concrète in French),探索關於磁帶、類比合成及音響上的滿足。

    然而,當他走出戶外後,真正好玩的事情才開始。他從1998年開始了田野錄音的工作,在遠離家鄉的旅行中,他捕捉了環境中的聲音、車水馬龍的喧囂、動物之間的鳴叫以及不尋常的聲響現象,這些是他最喜歡的素材,有時候會將這些珍貴的聲音資料出版成黑膠膠盤或是做成聲音文件或是音樂作品中的蒙太奇素材。

    在舞台上,他利用以錄製好的聲音、模組合成器和電腦來即興,經常與其他的聲音藝術家、現代舞者(2007年開始為臺灣驫舞劇場作配樂)或是視覺藝術家(像是與藝術家蔡宛璇的風景創作)一起合作,以透由聲音裝置對音響空間的感察作實驗。他活躍的音樂領域包含了個人創作、表演及黑膠膠盤。

    他深深地被民族學及自然科學所吸引,他常常在想著進入這些領域與自然學家們合作或是在台灣客家或是原住民村落進行以群落為發起的計畫。在下一個年度的計畫中,包含了更多透過藝術活動、聲音記錄及教學活動來探索台灣。

 

b.1974 in France - living and working in Taiwan since 2007

His sound practice was initiated around 1996, studying tape music (musique concrète in French) : discovery of the physicality of the magnetic tape, vertigo-inducing analog synthesis and acousmatic pleasures.

However, it's outdoor that things really started. He began working with field recording since 1998, during a travel in a distant country, capturing fragments of environments, urban situations, animal signals and unusual acoustic phenomenas. Those are his favorite materials, sometimes published like they are as phonographies, or providing some montage elements for some audio documentaries or musical compositions.

On stage, he improvises mainly with recorded sounds, modular synthesizer and computer. Regular collaborations with other sound artists, contemporary dance (since 2007, produces soundtracks for Horse Dance Company in Taiwan) or in association with visual artists (such as the creations about landscape with Wan-Shuen Tsai). Experimenting the perception of acoustic spaces with sound installations. His activediscography includes personal compositions, documentations of performances, and selected phonographies.

Fascinated by ethnology and natural sciences, he often wanders into these domains in collaboration withnaturalists or during community-based projects in Taiwan in Hakka or aborigine villages. Plans for the next years include more exploration sessions of the island through artistic activities and sound documentation as well as teaching actions.

 

 

www.kalerne.net

www.yannickdauby.net


Watched 此活動被關注 4604 次

售票資訊

票卷說明

入場說明

  • 請憑票卷準時入場。入場憑票卷收據、個人證件即可。若未出示證件者,本公司保有拒絕入場之權利或要求購票者配合之相關處理方式。
  • 活動入場時,每人憑一票券入場。票券有效狀態,依本公司驗證為準,本公司有最終解釋權。
  • 票卷其他條件或限制,依票券內容規定,本公司保有變更或異動之權利。

關於退票

  • 購票人退票時間最遲於活動有效期限之前一天,方可退票,逾期恕不受理。
  • 退票將酌收票面金額 10% 之手續費。
  • 依據您所使用的付款金流工具,其產生之額外手續費(匯款手續費、退款手續費等)亦由購票人負擔。
  • 信用卡退費:本公司將協助辦理刷退,款項退回之時間,依購票人發卡銀行作業程序而定。
    匯款退費:收到購票人退款申請後(提交退款的銀行匯款帳戶資料),於當月底最後一個工作日前辦理匯款作業。

關於線上票

非所有場次的講座/工作坊活動都有「線上票」,還請特別注意欲參與的活動場次,購票是否有線上票卷。
Q: 線上票該如何收看?
A: 報名時請填寫平常慣用的 Email,我們會在課程結束後 1-2 天 ,用 Email 寄發收看流程,按照指定流程即可在電腦前收看。

Q: 線上票是現場直播嗎?
A: 線上票是屬於 D-Live,適合不克在當天前來講座,或是外縣市的朋友方便參與課程內容的服務。

Q: 線上票的收看時間有多長?
A: 線上影片上線後,一週內可以無限次收看,因系統設定逾時恕不重新開放,請把握時間收看。

Q: 線上票是否可以退票?
A: 只要符合退票規定即可退票。

活動地點

Digilog